1. Translating from english to bulgarian is tricky and loses some meaning, it's the reason I wanted to get Empire of The Ants (originally in french) in english now after I owned it in bulgarian for decades because french to english is far more acceptable and loses less. The bulgarian version however is top notch because it was a passion project for a french language school here and without them the book might have never reached my country. 2. I've seen far too many epic stuff try and get a root here only to be cancelled after a while due to low interest, amusingly popular manga never had this problem and I can probably still find Death Note in my local bookstore. In fact we have entire groups dediacted to translating every freaking anime into bulgarian and it's ridiculous :skully 3. I'm a wise boy and I ain't taking my entire wallet when shopping literal meters from my home.